foto d'epoca: processione in via Roma
"Laudéusu a prusu a prusu..."
Tanti anni fa, a Riola, la processione (Sa brufassõi) in onore dei Santi o della Madonna, procedeva su due file di gente.
Si cantava il rosario (s’arrosàriu) in sardo. La prima parte dell’Ave Maria (Deus ti salvi Maria…) veniva cantata da una fila; la seconda parte (Santa Maria…), dall’altra.
Ad ogni posta di rosario, prima del Padre nostro (su Babbu nostu), da una fila veniva intonata questa preghiera:
Laudéusu a prusu a prusu,
su nómini de Maria e de Zesusu,
su nómini de Maria e de Zesusu.
Rispondeva, sempre col canto, l’altra fila:
Laudau sémpiri sìada,
su nómini de Zesusu e de Maria,
su nómini de Zesusu e de Maria.
su nómini de Maria e de Zesusu,
su nómini de Maria e de Zesusu.
Rispondeva, sempre col canto, l’altra fila:
Laudau sémpiri sìada,
su nómini de Zesusu e de Maria,
su nómini de Zesusu e de Maria.
Questa la traduzione:
Lodiamo sempre di più
Lodiamo sempre di più
il nome di Maria e di Gesù,
il nome di Maria e di Gesù.
Lodato sempre sia
il nome di Gesù e di Maria,
il nome di Gesù e di Maria.
il nome di Maria e di Gesù.
Lodato sempre sia
il nome di Gesù e di Maria,
il nome di Gesù e di Maria.
Note:
"brufassõi" deriva dal catalano "professò" (processione).
Testo a cura di Benedetto Sulas – Tutti i diritti riservati
Testo a cura di Benedetto Sulas – Tutti i diritti riservati
Nessun commento:
Posta un commento